Monument of Alliance Between Tang Dynasty and Tibetan Regime
Monument of Alliance Between Tang Dynasty and Tibetan Regime
Monument of Alliance Between Tang Dynasty and Tibetan Regime
4.5
Travellers' Choice là gì?
Tripadvisor trao giải thưởng Travellers' Choice cho các nhà nghỉ, điểm du lịch và nhà hàng liên tục nhận được đánh giá tuyệt vời từ khách du lịch và được xếp hạng trong top 10% cơ sở kinh doanh trên Tripadvisor.
Bạn hiện có đang trong chuyến đi không?
Giúp chúng tôi tìm các trải nghiệm dành cho quý vị.
Khu vực
Địa chỉ
Tốt nhất lân cận
Nhà hàng
83 trong vòng 5 km
Điểm du lịch
49 trong vòng 10 km
Đóng góp
4.5
6 đánh giá
Xuất sắc
3
Rất tốt
2
Trung bình
1
Tồi
0
Tồi tệ
0
franco1953Genova
Genova8.412 đóng góp
thg 10 năm 2019
Questa pietra antica sanciva i confini tra Tibet e Cina, peccato che nel 1959 non siano stati rispettati!!
Đã viết vào 5 tháng 1, 2020
Đánh giá này là ý kiến chủ quan của thành viên Tripadvisor chứ không phải của Tripadvisor LLC. Tripadvisor thực hiện kiểm tra đánh giá.
Mei Zai C
Đảo Hồng Kông, Trung Quốc15.588 đóng góp
thg 5 năm 2018 • Cặp đôi
大昭寺門前廣場上,樹立了唐蕃會盟碑和勸人恤出痘碑,比較特別的是勸人恤出痘碑,此碑為清朝乾隆年間駐藏大臣和琳(和珅之弟)在西藏救治天花患者時所立。
Đã viết vào 5 tháng 7, 2018
Đánh giá này là ý kiến chủ quan của thành viên Tripadvisor chứ không phải của Tripadvisor LLC. Tripadvisor thực hiện kiểm tra đánh giá.
Christopher P
Athens, Hy Lạp145 đóng góp
thg 7 năm 2017
"The great king of Tibet, the Divine Manifestation, the b Tsan-po and the great king of China, the Chinese ruler Hwang Te, Nephew and Uncle, having consulted about the alliance of their dominions have made a great treaty and ratified the agreement. In order that it may never be changed, so that it may be celebrated in every age and every generation the terms of the agreement have been inscribed on a stone pillar."
It's worth mentioning there are several such stone slabs outside Buddhist monasteries around Lhasa.
It's worth mentioning there are several such stone slabs outside Buddhist monasteries around Lhasa.
Đã viết vào 11 tháng 7, 2017
Đánh giá này là ý kiến chủ quan của thành viên Tripadvisor chứ không phải của Tripadvisor LLC. Tripadvisor thực hiện kiểm tra đánh giá.
Eizen2014
Hiroshima, Nhật Bản2.434 đóng góp
thg 12 năm 2016 • Cặp đôi
821年、長安郊外で古代チベット帝国(吐蕃)と唐帝国の間で成立した長慶会盟が結ばれた経緯やその内容を記録した由緒ある石碑です。チベット語と中国語で刻まれています。今でいう講和条約のようなものですが、古代チベット帝国側が優位な形で締結されたとのことで、文面や名目上では対等関係となっているそうです。もともと長安とラサ、そして国境の三カ所に立てられたそうですが、現存するのはここジョカン寺(トゥルナン寺)前に立つこの石碑だけです。
Đã viết vào 8 tháng 3, 2017
Đánh giá này là ý kiến chủ quan của thành viên Tripadvisor chứ không phải của Tripadvisor LLC. Tripadvisor thực hiện kiểm tra đánh giá.
lanmaozhf
Vũ Hán, Trung Quốc64 đóng góp
thg 4 năm 2016 • Một mình
這個紀念碑位於大昭寺前,是1300多年前唐朝和當時的吐蕃結盟時立的,見證了西藏和中國的關係。值得一去,感受下歷史的滄桑
Đã viết vào 19 tháng 10, 2016
Đánh giá này là ý kiến chủ quan của thành viên Tripadvisor chứ không phải của Tripadvisor LLC. Tripadvisor thực hiện kiểm tra đánh giá.
maitreyaaugusta
Augusta, Úc128 đóng góp
thg 4 năm 2016
A stone monument dating to 823 and setting out the terms of peace and borders between Tibet and China arrived at in 821 can still be seen in front of the Jokhang temple in Barkhor Square in Lhasa. The monument, a treaty of friendship, is written in both Tibetan and Chinese. The inscribed pillar was erected by the Chinese in 1793 during a smallpox epidemic. It records the Sino-Tibetan treaty of 822 concluded by King Ralpacan and includes the following inscription: "Tibet and China shall abide by the frontiers of which they are now in occupation. All to the east is the country of Great China; and all to the west is, without question, the country of Great Tibet. Henceforth on neither side shall there be waging of war nor seizing of territory. If any person incurs suspicion he shall be arrested; his business shall be inquired into and he shall be escorted back." The inscription also carried advice on hygiene measures to prevent smallpox.[7]
The relations between the two countries appears to have been complex. On the one hand, the monument describes connections between China and Tibet as similar to those between uncle and nephew. The Tang dynasty of China and the Yarlung dynasty of Tibet were indeed related by marriage, yet the terms uncle and nephew are not used in relation to other groups with whom the Chinese had connections by marriage. On the other hand, the monument seems to describe the two countries as equals. The text has been published several times.[8][9][10]
The relations between the two countries appears to have been complex. On the one hand, the monument describes connections between China and Tibet as similar to those between uncle and nephew. The Tang dynasty of China and the Yarlung dynasty of Tibet were indeed related by marriage, yet the terms uncle and nephew are not used in relation to other groups with whom the Chinese had connections by marriage. On the other hand, the monument seems to describe the two countries as equals. The text has been published several times.[8][9][10]
Đã viết vào 23 tháng 4, 2016
Đánh giá này là ý kiến chủ quan của thành viên Tripadvisor chứ không phải của Tripadvisor LLC. Tripadvisor thực hiện kiểm tra đánh giá.
Không có câu hỏi nào được đặt cho trải nghiệm này
*Có khả năng bán hết: Dựa vào thông tin và dữ liệu đặt chỗ của Viator từ nhà cung cấp trong 30 ngày qua, có vẻ như trải nghiệm này sẽ bán hết thông qua Viator, một công ty của Tripadvisor.
Đây có phải là hồ sơ Tripadvisor của bạn không?
Bạn sở hữu hoặc quản lý cơ sở kinh doanh này? Xác nhận hồ sơ của bạn miễn phí để trả lời đánh giá, cập nhật hồ sơ và hơn thế nữa.
Xác nhận hồ sơ của bạn